Krinkje Spijen

Verhoalen en Verskes

Emiel en Alexandra - Eelke Solle

īt Nijs slaot ien as īn bom. Veurzitter van dorpsbelangīn het krekt de brief veurleezīn en elkīneen hangt van verbaozing achterover. Toen ze zich opgeevīn haddīn, haddīn ze īt wel hoopt, maor niet een had īt verwacht. Siccretaoris nipt nog īns van zien borreltje en hervient īt eerst zien stem. īWel had dat verwacht?ī is zien eerste uutspraok. `Ik!` zee penningmeester. Elkīneen kikt īm van verbaozing aan. īJaī zee dīr, `we hemmīn alles wat we zoīn nije koning maar biedīn kinnīn. Hij het hier ok nog nooit eerder west, īt werd ok wel es tied. Ons standbeeld het dīr nog nooit zien, zol īr wel wietīn dat Abeltje hier geboorīn is. īt Zol īn gebrek aan zien opvoeding weenīn at īr dat niet wis, zien aigen vaoderlandse geschiedenis. Elkīneen leert zich een breuk aan hem en aal zien opaīs en omaīs en hun uutzonderlijke daodīn en jaortallīn en hij zol nog niet eens wietīn waor Abeltje is geboren. īk Vient īn logische keus.ī Veurzitter het ienmiddels zien stem ok weer hervonīn en nemt zien verantwoordelijkheid. īDīr zal nog heel wat werk verzet worīn moetīn deur ons, we moenīn ons dīr niet ien vergissīn. Burgemeester Buukstrao moenīn we eerst maor īs bellīn, man het meer met dat bieltje hakt. īk Zal īt zelf wel doen. Verder zallīn der wel meer hotemetootīn belt worīn moetīn, wat denkst van de commissaoris en van de hofmeester. Dīr zal ok wel een of aander protocol aan hangīn, wat moe je teegīn zoīn man zeggīn. Majesteit liekt me īt meest logisch, maor īt zol net zo goed `Hoogedelachtbare` weenīn kinnīn.īk Moet īm maor īs bellīn. Ien elk gevaal zal Lutjegast nou wel ien īt nijs kommīn, we lottīn mor over ons hén kommīn. We moetīn ons de kop niet gek laotīn maokīnī.

Aan aander kaant van īt laand mokt koning Emiel zien post oopīn. Eén van de brievīn het zien biezondere aandacht. `t Is van de rieksveurlichtingsdienst met īt doel van zien eerste verjaordagsbezoek. Moeke ging met verjaordag ok altied īt laand ien en hij het dizze goeie gewoonte maor overnommīn. Benijd wat īt weenīn zal, mokt īr de brief oopīn en leest īLutjegast`! Nog nooit van heurt, leit dat wel ien mien koninkriek? Nijsgierig pakt īr de kaort dīr bij en zoekt ien Noord-Holland, hij herinnerde zich dat daor wel wat laag met īLutje` dīr ien. Maor ja, een broek is gien gast en hij snuffelt verder en komt uuteindelijk ien Grunningīn uut. īVerrekī, denkt īr, `das een eene riedīn, moe we maor īn helikopter ienschaokeln.ī Hij laot de rest van de post legīn en gait gauw noar zien geliefde Alexandra. `Moest īs heurīn`, roept īr al bij de deur, īwe gaon noar Lutjegast!ī Nije keuningin kiekt op van heur breiwerkje, īn poar geitewollīn sokkīn veur heur Emiel, en herhoalt nog īns īLutjegast?ī `Is dat binnīn onze grenzīn of moe we vedder vot?` Emiel vertelt dat īr uutvondīn het dat īt ien Grunningīn leit, īn mooi enne vot. īNou ja, īt mokt ok niet uut` vient Alexandra, īwe pakkīn een helikopter en we kinnīn alle kantīn uut`. Mor ja, Alexandra het nog gien idee wat heur te wachtīn stait, īt is veur heur de eerste keer. Heur Emiel ging al voaker met zien moeke op pad, ien welke uuthoekīn van īt laand hai al niet west het en wat veur roare fratsen hai al niet zien en daon het, īt is niet bij te hollīn. īīk Goa nog eevīn noar Moeke toe` roept Emiel, `īk wil īt heur ok eevīn wietīn loatīnī. Hij roept īn sjefeur en doar geit īt stel hinne ien īn mooie sjieke auto. īZukīn zallīn ze ien Lutjegast wel niet hemmīn!ī denkt īr nog. īn Zetje loater wipt īr bij moeke noar binnīn. Hij komt op īn ongelukkig, of gelukkig, hoe je īt moar noemīn willīn, tiedstip binnīn. Moeke schept krekt de snert ien, ze het īt zelf moakt, want heur Klaos vient dat ze de lekkerste snert moakt van īt hele koninkriek. `Komst weer op īt goeie moment binnīn jong, we zoalīn krekt aan de snert met īn bruchje. Eets īt wel īn bordje met zeker?ī īGroag moeke, schep moar ien, īt is weer īs wat aans as bij ons op īt paleis. Alexandra denkt dat, sinds ze met mij traauwt is, dat ze ien de keukīn niks meer te zoekīn het.ī Moeke schudt heur kop en beklaogt zich nog īs over die nijerwetse koningskoppels, ze denkīn dat īt heur allemoal aanwaaiīn komt, mor dīr zal toch wel wat gebeurīn moetīn. Snert kookīn kinnīn ze niet eens! Emiel verdedigt heur wat slapjes met de mededeling dat ze toch zelf sokkīn veur hem breit, van die geitewollīn dingīn die zo lekker zittīn ien de stevels as īr op jacht gaait. īMor moeke` smakt Emiel tussīn twee lepels deur, doar kwam īk eigenlijk niet veur. We hemmīn krekt bericht waor we volgīnd jaor henne goan op mien verjaordag. Jim zallīn wel niet wietīn waor īt leit, Lutjegast!ī `Lutjegast?ī, vroagt moeke, īén ik zol niet wietīn woar dat leit? Noatuurlijk wiet ik dat, dat leit ien Grunningīn, zoīn twintig kilomter ten westīn van de stad. Doar is Abeltje geboorīn. Hest stoe vroeger op schoel niet goed oplet? Zuks moest stoe wietīn!` Emiel zit perplex, dat had īr niet verwacht. `Hoe komt dat zo moeke, dat jim dat wel wietīn? Haddīn jim vroeger een aandere meester as ik?ī īDat ien ieder geval, moar ik bin dīr ok īs west, wiest nog wel Klaos?ī Klaos lette eevīn niet op en verslikt zich prompt ien īn stuk swienesteert. Hoestend en proestend komt īr weer bij, īLot me niet zo schrikkīn mens, ik zit rustig te eetīn en doe aal met dien vroagīn. Geef me de maggi nog moar īs aan.ī īDoar kin īk ok niks metī, denkt moeke en richt zich weer tot Emiel, die krekt een stuk vel weer uut zien mond hoalt en omzichtig noast zien bord weer henne leit. `Wat idder jong, smoakt īt niet? īt Het aans uurīn op īn gassteltje stoan te pruttelīn.ī`Joawel moeke, moar die vellīn en bellīn hoef ik niet.ī īMor Lutjegast, jong, dat kinst op dien eerste keer niet beter treffīn. Ik bin doar īs henne west met īn bus, wannīn we bij boer Broeksemao. Toen we daor kwammīn hebbīn we eerst nog een vrouw de sloot iendrukt. Die was zo nijsgierig, die wol alles wietīn, īn echte Lutjegaster. Ston ok met de kop veuraan, ja en as dan de bus de bocht niet kriegīn kin, duvel je achterover de sloot ien. Jonge, wat heb ik lacht, moar dat moest moar niet vedder vertellīn. Die boer Broeksemao was zoīn nijerwetse boer, dee alles mieljeuvriendelk. īk Heb īt niet aalmoal begreepīn, wat īr nou zo mieljeuvriendelk aan was, īt stonk īr krekt zo as bij aandere boerīn. Burgemeester wadder ok bij, ston ok veuraan naotuurlijk. īk Heb nog eevīn docht, waorom stonst stoe zo krekt niet zo dicht bij die sloot. Mor ja, daor hadder te grote voetīn veur naotuurlijk, die haddīn we met īn bus nog niet ondersteboovīn kreegīn. Tjonge jonge, moest ze de groetīn maor doen aster komst. Ze kinnīn me vast nog wel`. `Mor hoe gait zuks nou vedderī vroagt eerstejaors Koning Emiel. Ík denk` zeit moeke, īzo goed as ik ze kin, veurzitter van dorpsbelangīn zal dij wel persoonlijk bellīn. Emiel slurpt nog gauw eevīn zien bordje suupīnbrij noar binnīn en geit op huus aan om verslag uut te brengīn aan zien Alexandra.

īn Schoft laoter rinkelt telefoon op paleis, koning Emiel nemt op en heurt aan de aandere kaant wat gestotter. īWat idder jongī stelt īr de beller wat gerust. īKinst niet uut dien woordīn kommīn?ī. Vot wort de hoorn aan andere kaant dīr weer opkwakt.īt Duurt moar eevīn, geit telefoon alweer. Emiel heurt īt wel, zelde man. Dizze keer geit īt beter, man stelt zich veur as veurzitter van dorpsbelangīn uut Lutjegast. Emiel het meteen ien de smiezen wie de man is en wat at dīr wil. īt Geit zeker over ons bezoek?ī vraogt īr. Soamīn babbelīn ze zo īn uurke vol, īt hele programma wordt deurnommīn. īt Is beide partijīn duudlijk wat īr van de aander verwacht wordt. Aan īt enne vraogt veurzitter nog īKinst dien stevels en geweer ok metnemmīn, goan we noa īt officiele gedeelte ok nog eevīn op jacht ien e Pettīn!. Ze hemmīn er wel vertraauwīn ien dat īt allemoal wel goedkomt en wensen mekaor nog īn goeie nachtrust.


Terug naar Grunnings